我们经常会听说某某影视剧杀青啦,剧组举办了隆重的杀青仪式。
“杀青”是什么意思?为什么他们会这么说?“青”指的是什么?
这里就带大家来了解下这个我们常听说,但是不知其来源的词。
“杀青”本意两种解释:
一:人们所熟知的,指各种茶的初制工序之一,主要目的是通过高温破坏和钝化鲜叶中的氧化酶活性,抑制鲜叶中的茶多酚等的酶促氧化,蒸发鲜叶部分水分,使茶叶变软,便于揉捻成形,同时散发青臭味,促进良好香气的形成。
二:“杀青”一词最早来源先秦时代,那时人们书写文字都是在竹简上,但是竹简表面是油质的,不易刻字,而且易被虫蛀,所以就想出一个办法,就是把竹简先放到火上烤,这道工序就叫“杀青”或“汗青”。
三:古人修订校正文字后,定稿的工序称谓“杀青”。初,人将字书写与竹简外层光滑的一面,方便与修改,后期修订校正完毕后,将光滑的表面削掉,再书写或印刻在竹简上,这个过程称为“杀青”,表示最终的定稿结束。
后世之人沿用了“杀青”之意,而影视剧的拍摄沿用了第三种“杀青”,意为最终修正定稿结束。
.
Photo by Obregonia D. Toretto from Pexels
“杀青”本是古代制作竹简的程序之一。古时把书写在竹简上,为防虫蛀须先用火烤干水分,叫杀青(dry green bamboo strips on the fire before writing on them),后泛指写定著作(completion of a book manuscript)。
在现代汉语中,“杀青”一般指影视作品完成了前期的拍摄工作,也可以表示演员或者剧组结束了工作。可以用英文单词“wrap”来表示,有“finish filming or recording”的含义。
例句:
三天后,我们如期杀青了。
We wrapped on schedule three days later.
这部电影计划下周杀青。
The movie is scheduled to wrap next week.
Editor: Jade