1、拼音:tíxīndiàodǎn
2、释义:形容对事情不能放心,非常害怕。
3、出处:明·吴承恩《西游记》第十四回:“故此昼夜提心,晨昏掉胆,只等师父来救我脱身。”
4、忐忑不安、提心吊胆、心慌意乱、不知所措、诚惶诚恐。
5、原文:一寸相思千万绪,人间没个安排处。
6、原文:闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。
7、释义:意指不知道怎么办才好。形容处境为难或心神慌乱。
8、释义:抽出刀去劈流水,水依然流淌着。端起酒杯喝酒,却不能消走心中的烦愁。
9、拼音:chénghuángchéngkǒng
10、忐忑不安
11、出处:南朝宋·范晔《后汉书·杜诗传》:“诗自以无劳,不安久居大郡,求……奉职无效,久窃禄位,令功臣怀愠,诚惶诚恐。”
12、原文:已是黄昏独自愁,更著风和雨。
13、拼音:tǎntèbùān
14、拼音:bùzhīsuǒcuò
15、释义:心神不定。心神极为不安。
16、原文:仍怜故乡水,万里送行舟。
17、拼音:xīnhuāngyìluàn
18、原文:抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。
19、唐·李白《行路难》
20、释义:心里着慌,乱了主意。
21、原文:停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
22、出处:清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第十八回:“孩儿自从接了电报之后,心慌意乱。”
23、释义:只有频频地将苦酒灌入愁肠,一杯杯都化作相思的眼泪。
24、宋代:李清照《武陵春·春晚》
25、译文:故乡之水恋恋不舍,不远万里送我行舟。
26、唐·李白《宣州谢眺楼饯别校书叔云》原文:抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。释义:抽出刀去劈流水,水依然流淌着。端起酒杯喝酒,却不能消走心中的烦愁。
27、南宋·辛弃疾《丑奴儿·书博山道中壁》原文:少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼。为赋新词强说愁。而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休。却道天凉好个秋。释义:人在年少时不明白忧愁的滋味,喜欢登高远望。喜欢登高远望,而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休。却道天凉好个秋6、宋代:李清照《武陵春·春晚》原文:闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。译文:听人说双溪的春色还不错,那我就去那里划划船,姑且散散心吧。唉,我真担心啊,双溪那叶单薄的小船,载不动我内心沉重的忧愁啊!7、唐.李白《渡荆门送别》原文:仍怜故乡水,万里送行舟。译文:故乡之水恋恋不舍,不远万里送我行舟。8、宋.陆游《卜算子•咏梅》原文:已是黄昏独自愁,更著风和雨。
28、唐.李白《渡荆门送别》
29、出处:《管子·七臣七主》:“振主:喜怒无度,严诛无赦,臣下振恐,不知所措,则人反其故。不悟则法数日衰,而国失固。”
30、南唐·李冠《蝶恋花·春暮》原文:一寸相思千万绪,人间没个安排处。
31、原文:少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼。为赋新词强说愁。而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休。却道天凉好个秋。
32、唐·李白《行路难》原文:停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。释义:我的胸中烦闷,停杯投箸吃不下;拔剑环顾四周,我心里委实茫然。
33、释义:形容非常小心谨慎以至于害怕不安的样子;表示敬畏而又惶恐不安。
34、释义:小小的心田里积聚着千丝万缕的相思意,广大的人间竟没有一个地方可以安排这些愁绪。
35、译文:听人说双溪的春色还不错,那我就去那里划划船,姑且散散心吧。唉,我真担心啊,双溪那叶单薄的小船,载不动我内心沉重的忧愁啊!
36、原文:酒入愁肠,化作相思泪。
37、南唐·李冠《蝶恋花·春暮》
38、出处:清·吴趼人《糊涂世界》卷九:“两道听了这话,心里忐忑不定。”
39、北宋·范仲淹《苏幕遮·碧云天》原文:酒入愁肠,化作相思泪。释义:只有频频地将苦酒灌入愁肠,一杯杯都化作相思的眼泪。
40、诚惶诚恐
41、提心吊胆
42、释义:我的胸中烦闷,停杯投箸吃不下;拔剑环顾四周,我心里委实茫然。
43、唐·李白《宣州谢眺楼饯别校书叔云》
44、译文:暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。
45、北宋·范仲淹《苏幕遮·碧云天》
46、不知所措
47、心慌意乱
48、南宋·辛弃疾《丑奴儿·书博山道中壁》
49、宋.陆游《卜算子•咏梅》
50、释义:人在年少时不明白忧愁的滋味,喜欢登高远望。喜欢登高远望,而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休。却道天凉好个秋