环通网-是一个集常识和杂谈的分享平台

洛神赋翻译注音版【100句文案】

一、洛神赋翻译

1、〔65〕闲:娴雅。宋玉《神女赋》:“志解泰而体闲。”

2、俯则未察,仰以殊观。睹一丽人,于岩之畔。乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎?彼何人斯,若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。然则君王之所见也,无乃是乎!其状若何?臣愿闻之。”

3、〔49〕延、秀:均指长。

4、Insplendorbrighterthantheautumnchrysanthemum,

5、总之,不管结果如何,这是中国古代最美的情书了。其中最美的一段我翻译成了英文,总归没有中文那么美。但是我尽力了,爱咋咋地吧。

6、延颈秀项,皓质呈露。芳泽无加,铅华弗御。云髻峨峨,修眉联娟。丹唇外朗,皓齿内鲜,明眸善睐,靥辅承权。瑰姿艳逸,仪静体闲。柔情绰态,媚于语言…

7、〔117〕收和颜:收敛笑容。

8、全卷共80行,末署款“子昂”。后纸元员峤山人(李倜),明高启,清王铎、曹溶题跋。前隔水王铎“戍子五月”又题。

9、尔乃众灵杂遢(tà),命俦(chóu)啸侣,或戏清流,或翔神渚,或采明珠,或拾翠羽。从南湘之二妃,携汉滨之游女。叹匏(páo)瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。扬轻袿(gūi)之猗(yī)靡兮,翳(yì)修袖以延伫(zhù)。体迅飞凫(fú),飘忽若神,凌波微步,罗袜生尘。动无常则,若危若安。进止难期,若往若还。转眄(miǎn)流精,光润玉颜。含辞未吐,气若幽兰。华容婀娜,令我忘餐。

10、乃税驾乎蘅(héng)皋,秣(mò)驷乎芝田,容与乎杨林,流眄(miǎn)乎洛川。于是精移神骇,忽焉思散。俯则未察,仰以殊观。睹一丽人,于岩之畔。乃援御者而告之曰:“尔有觌(dí)于彼者乎?彼何人斯,若斯之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名

11、〔124〕乍阴乍阳:忽暗忽明。此承上句而言,离则阴,合则阳。

12、洛神赋讲的是曹植在途经洛水时邂逅了传说中的伏羲之女洛神,极尽描摹这位佳人的风采神姿,字里行间充斥着强烈的倾慕之情。曹植就像是一位陷入疯狂热恋的年轻诗人,毫不吝惜地加诸在这位女子身上。也有一种说法是甄宓被赐死后,曹丕为羞辱曹植将她的一个金缕玉带枕赐给曹植,曹植轻拂着这枕,暏物思人,伤心不已,当他满怀忧伤地返去回自己的封地的路途,站在洛水边上眺望,百感交加,欣然赋笔,写下了这传世名篇《洛神赋》。

13、余从京域,言归东藩,背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。日既西倾,车殆马烦。尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。于是精移神骇,忽焉思散,俯则未察,仰以殊观。睹一丽人,于岩之畔。乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎?彼何人斯?若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃,然则君王所见,无乃是乎?其状若何,臣愿闻之。”

14、(89)“转眄”句:转眼顾盼之间流露出奕奕神采。流精,形容目光流转而有光彩。

15、(83)“叹匏瓜”二句:为匏瓜星的无偶而叹息,为牵牛星的独处而哀咏。匏瓜,星名,又名天鸡,在河鼓星东。无匹,无偶。牵牛,星名,又名天鼓,与织女星各处天河之旁。相传每年七月七日才得一会。

16、(17)流眄:纵目四望。眄,斜视。一作“流盼”,目光流转顾盼。

17、这时风神将风停下,水神让江波不再起伏,司阴阳神敲响了天鼓,女娲唱起了清亮的歌声;文鱼腾跃簇拥车乘,玉制鸾铃叮咚作响;六条龙齐头并进,载着云车缓缓而行;鲸鲵争相跳跃夹护车驾,水鸟穿梭飞翔殷勤护卫;于是洛神越过水中的岛屿,翻过南面的山岗,回转白皙的颈项,用清秀美丽的眉目看着我,启动朱唇,缓缓陈述无奈分离的大节纲常,痛恨人与神的境遇难同,苦怨青春爱情不遂人意,举起罗袖擦拭眼泪,而泪水不禁滚滚而下沾湿了衣裳;伤心美好的聚会将永远断绝,哀怨从此别离会天各一方。没有表示爱情的信物可以相赠,就将江南的名贵玉环送给我,“虽然隐居在天界,我会时常思念君王……”还没说完,忽然行迹隐去,神光消遁,我怅然若失。

18、YetIfearthatthisspiritmaydeceiveme;

19、余从京域,言归东藩。背伊阙,越桓辕,经通谷,陵景山。日既西倾,车殆马烦。尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。于是精移神骇,忽焉思散。俯则末察,仰以殊观,睹一丽人,于岩之畔。乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎?彼何人斯?若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。然则君王所见,无乃是乎?其状若何?臣愿闻之。”

20、〔194〕辔:马缰绳。

二、洛神赋翻译注音版

1、(39)靥(yè):酒窝。辅:面颊。承权:在颧骨之下。权,颧骨。

2、第叔嫂情的传说始自唐代李善注引《记》,此前400多年并无此说。而李善在《记》中所说的文帝曹丕向曹植展示甄后之枕,并把此枕赐给曹植,“里老所不为”,何况是帝王呢?极不合情理,显然属无稽之谈。

3、〔139〕瓠瓜:星名,又名天鸡,在河鼓星东。

4、就这么两页纸,我写了两天,因为一写就没有兴致,而时间就嗖嗖的溜走了。

5、Whalesdanceatthehubsoneitherside,

6、SighsthattheGourdStarhasnospouse,

7、曹植(192年-232年12月27日)字子建,是建安时期最杰出、最有代表性,对后世影响最大的一位文学家,也是当时文坛的主要领袖之一。曹植一生写了很多的赋,其中最著名的当为《洛神赋》。这篇赋写作者经过洛水时,与洛水女神产生了爱慕之情,但终因神人相隔不能结合,最后怅然而别。这篇赋想象丰富,描写细腻,辞藻华丽,情意缠绵,具有极强的艺术感染力和很高的美学价值,是千百年来脍炙人口的名篇佳作。

8、敬请关注,获得更多文章!

9、〔7〕“感宋玉”句:宋玉有《高唐》、《神女》二赋,皆言与楚襄王对答梦遇巫山神女事。

10、〔78〕远游:鞋名。繁钦《定情诗》:“何以消滞忧,足下双远游。”

11、于是越北沚。过南冈,纡(yū)素领,回清阳,动朱唇以徐言,陈交接之大纲。恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当。抗罗袂(mèi)以掩涕兮,泪流襟之浪浪。悼良会之永绝兮。哀一逝而异乡。无微情以效爱兮,献江南之明。虽潜处于太阳,长寄心于君王。忽不悟其所舍,怅神宵而蔽光。

12、甄后死的那年,曹植到洛阳朝见哥哥。甄后生的太子曹叡陪皇叔吃饭。曹植看着侄子,想起甄后之死,心中酸楚无比。饭后,曹丕遂将甄后的遗物玉镂金带枕送给了曹植。

13、关于此赋的主旨,历来有较大争议,目前主要有三种观点。

14、Shetreadsinfiguredslippersfashionedfordistantwandering,

15、〔127〕椒途:涂有椒泥的道路。椒,花椒,有浓香。

16、潘德舆:即《洛神》一赋,亦纯是爱君恋阙之词。其赋以“朝京师,还济洛川”入手,以“潜处于太阴,寄心于君王”收场,情词亦至易见矣。盖魏文性残刻而薄宗支,子建遭谗谤而多哀惧,故形于诗者非而此亦其类也。首陈容色以表其才,次言性修以表其德,继以狐疑为忧,终以交结为愿,岂非诗人讽托之常言哉?不解注此赋者,何以阑入甄后一事,致使忠爱之苦心,诬为禽兽之恶行,千古奇冤,莫大于此。予久持此论,后见近人张君若需《题陈思王墓》诗云:“白马诗篇悲逐客,惊鸿词赋比湘君。”卓识鸿议,瞽论一空,极快事也。(《养一斋诗话》卷二)

17、Myfeetwentforwardbutmysoulremainedbehind

18、〔135〕渚:水中高地。

19、〔111〕款实:诚实。

20、Hervoice,sharpwithsorrow,growingmoreprolonged.

三、洛神赋翻译有声朗读

1、(25)“荣曜(yào)”二句:容光焕发如秋日下的菊花,体态丰茂如春风中的松树。荣,丰盛。曜,日光照耀。华茂,华美茂盛。这两句是写洛神容光焕发充满生气。

2、(29)秾:花木繁盛。此指人体丰腴。纤:细小。此指人体苗条。

3、首先,洛神赋是曹植写的一首诗,他是赞扬女性的美丽的,如果一个男人送给一个女人的话,那说明你在他心里是女神的地位,他喜欢你。祝你们幸福

4、Inbloommoreflourishingthanthepineinspring;

5、黄初三年,余朝(cháo)京师,还济洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓(fú)妃。感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋。其辞曰:

6、这件“碧玉版十三行”到底是谁刻的,目前来说还没有定论,有人认为是翻刻自《寶晉齋法帖》,而《寶晉齋法帖》是南宋曹知格所刻,成于咸淳四年(1268年)。目前藏于首博的这件“玉版十三行”被鉴定为宋代刻石。

7、延颈秀项,皓质呈露。芳泽无加,铅华不御。云髻峨峨,修眉联娟。丹唇外朗,皓齿内鲜。明眸善睐,靥辅承权。瓌姿艳逸,仪静体闲。

8、《洛神赋》是三国时期文学家曹植创作的辞赋名篇。以浪漫主义手法虚构了自己与洛神的邂逅和彼此思恋爱慕的故事。描写人神之间的真挚爱情,但终因“人神殊道”无法结合而惆怅分离。

9、(9)伊阙:山名,又称阙塞山、龙门山,在河南洛阳南。

10、《洛神赋》是曹植的浪濩主义名篇。原名《感鄄賦》,一般认为是因曹植被封鄄城所作。王献之以小楷书写的曹植《洛神赋》,名为《洛神赋十三行》,简称《洛神赋》。原稿写在麻笺上,到唐宋时就已经残损并亡佚。宋人根据真迹制成包括“碧玉版本”和“白玉版本”两种拓本,其中“碧玉版本”较好,明万历年间在杭州西湖葛岭的半闲堂旧址出土,现藏于辽宁博物馆。《洛神賦图卷》是顾恺之取材曹植《洛神赋》而作的连续性的神话故亊画。画曹植从京域回东藩路经洛水时遇洛神宓妃的爱情故事,格调缠绵,情节浪漫。全卷可分为相望、初见。缱绻、惜别四部分。

11、〔180〕明珰:以明月珠作的耳珰。《古诗为焦仲卿妻作》:“耳著明月珰。”

12、《玉版十三行》是王献之小楷代表作,被誉为“小楷极则”,笔画隽秀挺拔,结字萧散逸荡,顾盼有致,盛名千年不衰。墨迹在宋元时有两本,一为晋麻笺本,一为唐硬黄本,上有柳公权跋,疑为柳公权临本。王献之写过不只一本《洛神赋》,原本墨迹写在晋麻笺纸上,也称晋麻笺本,但流传到唐宋时代就已经首尾残损缺失。如今真迹已不复存在了,唯留南宋时残存的竖版十三行二百五十余字内容小楷作品,在宋代的著录类图书《寳刻類編》中,使用了“《洛神赋》十三行”的称谓,自明代以来普遍称为“十三行”,故称“洛神赋十三行”,简称“十三行”。

13、《洛神赋》,开启古往今来爱恨交加的主题,美丽掩抑于雾霭,情爱隔绝于人神,相见、相望、相思而不得执子之手,千古哀怨,无穷遗恨,形象而浓烈地漫漶开来,倾倒无数读者,醉了多少有情人!让我们来用心仔细品味这一段描摹美丽女子的文字:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙;荣曜秋菊,华茂青松

14、〔54〕云髻:发髻如云。

15、(93)女娲:女神名,相传笙簧是她所造,所以这里说“女娲清歌”。

16、Swift,asbefitsthespiritsheis;

17、(109)遗情:留情,情思留连。想象:指思念洛神的美好形象。

18、〔45〕秾:花木繁盛。此指人体丰腴。

19、〔55〕峨峨:高耸貌。

20、这时日已西下,车困马乏。于是就在长满杜蘅草的岸边卸了车,在生着芝草的地里喂马。自己则漫步于阳林,纵目眺望水波浩渺的洛川。于是不觉精神恍惚,思绪飘散。低头时还没有看见什么,一抬头,却发现了异常的景象,只见一个绝妙佳人,立于山岩之旁。

四、洛神赋翻译

1、(72)“神光”二句:洛神身上放出的光彩忽聚忽散,忽明忽暗。

2、〔93〕神浒:为神所游之水边地。浒,水边泽畔。

3、(15)秣驷:喂马。驷,一车四马,此泛指驾车之马。芝田:种着灵芝草的田地,此处指野草繁茂之地。一说为地名,指河南巩县西南的芝田镇。

4、秾纤得衷,修短合度,肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露,芳泽无加,铅华弗御。云髻峨峨,修眉联娟,丹唇外朗,皓齿内鲜。明眸善睐,靥辅承权,瑰姿艳逸,仪静体闲。柔情绰态,媚于语言。奇服旷世,骨象应图。披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。

5、〔188〕灵体:指洛神。

6、洛神赋是曹植的文章不同书法家书写同一篇文章而已。文字本身没区别区别是书法的技艺。这个,得精通书法的人才能看出来。一般人也就是看个热闹。

7、(23)觌(dí):看见。

8、〔150〕盼:《文选》作“眄”,斜视。

9、尔乃众灵杂遢,命俦啸侣,或戏清流,或翔神渚,或采明珠,或拾翠羽。从南湘之二妃,携汉滨之游女。叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。扬轻袿之猗靡兮,翳修袖以延伫。体迅飞凫,飘忽若神,凌波微步,罗袜生尘。动无常则,若危若安。进止难期,若往若还。转眄流精,光润玉颜。含辞未吐,气若幽兰。华容婀娜,令我忘餐。

10、(69)收和颜:收起和悦的容颜。静志:镇定情志。

11、披羅衣之璀粲兮,珥瑤碧之華琚。戴金翠之首飾,綴明珠以耀軀。

12、〔159〕惊(警):当从《文选》作“警”。《文选》李善注:“警,戒也。文鱼有翅能飞,故使警乘。”

13、〔23〕容与:悠然安闲貌。

14、Then,stillingsuchthoughts,Iturnagentlerfacetowardher,

15、丁晏:又拟宋玉之辞为《洛神赋》,托之宓妃神女,寄心君王,犹屈子之志也。而俗说乃诬为“感甄”,岂不谬哉!余尝叹陈王忠孝之性,溢于楮墨,为古今诗人之冠,灵均以后,一人而已。(《曹集诠评》附录)

16、〔141〕牵牛:星名,又名天鼓,与织女星各处河鼓之旁。相传每年七月七日乃得一会。

17、无微情以效爱兮,献江南之明珰。虽潜处于太阴,长寄心于君王。

18、含辞未吐,气若幽兰。华容婀娜,令我忘餐。于是屏翳收风,川后静波。冯夷击鼓,女娲清歌。腾文鱼以警乘,鸣玉鸾以偕逝。六龙俨其齐首,载云车之容裔。鲸鲵(ní)踊而夹毂(gū),水禽翔而为卫。于是越北沚(zhǐ),度南冈,

19、〔172〕素领:白皙的颈项。

20、〔184〕宵:通“消”,消失。一作“霄”。

五、洛神赋翻译赏析

1、〔196〕盘桓:徘徊不前。

2、其次是《洛神》中提按的分明,形成了欣赏视觉不断调节的美感。提按的交替敏感而鲜明,有的笔画沉重而稳当,有的则如流星轻轻划过,重不刻板,轻不飘忽。

3、于是背下陵高,足往神留,遗情想像,顾望怀愁。冀灵体之复形,御轻舟而上溯。浮长川而忘返,思绵绵而增慕。夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。命仆夫而就驾,吾将归乎东路。揽騑辔以抗策,怅盘桓而不能去。

4、〔76〕首饰:指钗簪一类饰物。

5、Speakingslowly;

6、在这一句中,曹植借别人之口,说自己是“君王”。彼时曹丕刚刚称帝三年(黄初三年)。就在黄初元年,曹植写了一首《七步诗》让曹丕没有对自己起杀心。然后不到三年,他就在朝觐皇帝(曹丕)的路上自己的下属称自己为“君王”。

7、余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞。迫而察之,灼若芙蕖出渌波。秾纤得衷,修短合度。肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露,芳泽无加,铅华弗御。云髻峨峨,修眉联娟,丹唇外朗,皓齿内鲜。明眸善睐,靥辅承权,瓌姿艳逸,仪静体闲。柔情绰态,媚于语言。奇服旷世,骨像应图。披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。践远游之文履,曳雾绡之轻裾。微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。于是忽焉纵体,以遨以嬉。左倚采旄,右荫桂旗。攘皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝。

8、黄初三年,我来到京都朝觐,归渡洛水。古人曾说此水之神名叫宓妃。因有感于宋玉对楚王所说的神女之事,于是作了这篇赋。赋文云:

9、《玉版十三行》的前世今生

10、因为没有合适的媒人去说情,只能借助微波来传递话语。但愿自己真诚的心意能先于别人陈达,我解下玉佩向她发出邀请。可叹佳人实在美好,既明礼义又善言辞,她举着琼玉向我作出回答,并指着深深的水流以为期待。我怀着眷眷之诚,又恐受这位神女的欺骗。

11、此赋虚构了作者自己与洛神的邂逅相遇和彼此间的思慕爱恋,洛神形象美丽绝伦,人神之恋飘渺迷离,但由于人神道殊而不能结合,最后抒发了无限的悲伤怅惘之情。全篇大致可分为六段:第一段写作者从洛阳回封地时,在恍惚之际看到洛神伫立山崖;第二段写洛神容仪服饰之美;第三段写作者爱慕洛神既识礼仪又善言辞,虽相互赠答,但担心遇合受阻;第四段写洛神为“君王”之诚所感后将来而未至的情状和举动;第五段写洛神来临扈从之多,终以人神道殊,含恨离去;第六段写洛神去后作者对顾望思慕不忍离去的深情。全赋辞采华美,描写细腻,想象丰富,情思绻缱,若有寄托。

12、(113)耿耿:心神不安的样子。

13、于是越北沚。过南冈,纡素领,回清阳,动朱唇以徐言,陈交接之大纲。恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当。抗罗袂以掩涕兮,泪流襟之浪浪。悼良会之永绝兮,哀一逝而异乡。无微情以效爱兮,献江南之明珰。虽潜处于太阴,长寄心于君王。忽不悟其所舍,怅神宵而蔽光。

14、Somehoveringoversacredisles,

15、《洛神赋》的主题思想是:作者以浪漫主义的手法,通过梦幻的境界,描写人神之间的真挚爱情,但终因人神殊道无从结合而惆怅分离。《洛神赋》是中国三国时期曹魏文学家曹植创作的辞赋名篇。曹植模仿战国时期楚国宋玉《神女赋》中对巫山神女的写,叙述自己在洛水边与洛神相遇的故事,在故事情节、人物形象描写上多有借鉴宋赋。此赋虚构了作者自己与洛神的邂逅相遇和彼此间的思慕爱恋,洛神形象美丽绝伦,人神之恋飘渺迷离,但由于人神道殊而不能结合,最后抒发了无限的悲伤怅惘之情。

16、(74)椒途:涂有椒泥的道路,一说指长满香椒的道路。椒,花椒,有浓香。

17、余从京域,言归东藩。背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。日既西倾,车殆马烦。尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。

18、Thensuddenlysheputsonafreerair,

19、(13)殆:通“怠”,懈怠。一说指危险。烦:疲乏。

20、Iturnedtolookback,aheartfullofdespair.

上一篇上一篇:墨子非攻的现实意义【100句文案】

下一篇下一篇:没有了